2016-11-11 10:16:20 +0000 2016-11-11 10:16:20 +0000
1
1

Сколько различных диалектов языка жестов? И шрифт Брайля для слепых? Различается ли система для каждого языка?

Я знаю, что существует несколько версий языков знаков для глухих, слабослышащих и немых (например, у нас есть Американский Язык Жестов – ASL:, что должно означать, что у нас есть другие диалекты Английского Языка Жестов, верно?), но *как много языков Я понимаю необходимость иметь разные знаки для разных букв в разных языках, которые не используют один и тот же алфавит, так что заклинания могут быть разными для их родного языка, но…. *Есть ли новая система языка знаков для каждого языка?

Я ничего не знаю о шрифте Брайля, но мне интересно, сколько различных форм шрифта Брайля?** Так как он читает буквы… Я думаю, что для каждой системы алфавита будет своя система, верно? Или все сложнее?

Пожалуйста, просветите меня в этом. Я действительно чувствую себя очень невежественной, потому что, несмотря на то, что я родилась слабослышащей и ношу слуховые аппараты всю свою жизнь, прошла речевую терапию и увлеклась языком жестов… Я никогда не училась этому.

Ответы (1)

4
4
4
2016-11-12 19:45:35 +0000

Этот вопрос звучит более уместно для Лингвистики SE. Я отвечу здесь в любом случае.

ASL основан на французском языке жестов, первый учитель языка жестов приехал из Франции. AFAIK, язык жестов Франха, сформировался спонтанно, как только появились города и сообщества глухих детей. Когда нет языка жестов, но есть другие глухие люди, дети спонтанно начинают ставить жесты и создают новый язык. За рубежом многие страны получили свой первый язык от учителя из США, так что, например, филиппинский язык жестов основан на ASL.

Эти языки почти не имеют отношения к языку говорящих сообществ. Грамматика ASL больше похожа на китайский, чем на английский. Но как насчет написания пальцев? Да, это один из способов, которым английский язык можно кодировать руками. Попытка писать по-английски руками - это невероятно медленная работа. Чтобы общаться в нормальном темпе, необходимо использовать стратегии, которые препятствуют совместимости с английским языком в соотношении 1:1. Это не останавливает желающих любителей предложить нечто вроде “ручного английского”, SEE (Signed Exact English) - один из нынешних претендентов на язык знаков “Английский”.

Что касается диалектов ASL, то существует определенное количество школ для глухих. Общественные различия в знаках различаются в зависимости от школы, в которой вы учились. Одним из известных примеров является множество региональных различий в способах подписания пиццы на ASL.

Брайль, с другой стороны, English. Слепые прекрасно слышат и говорят по-английски. Таким образом, их сообщество является англоязычным сообществом и может читать его просто прекрасно. Для сообщества глухих, где ASL является их родным языком, часто они не изучают английский язык также. Это создает массивную культурную войну между теми, кто хочет заставить говорить по-английски на глухих (за счет ASL) и теми, кто выступает за двуязычие. AFAIK, никто не выступает только за ASL, глухие должны постоянно иметь дело со слухопротезистами, и бесспорно, чем больше они владеют английским языком, тем лучше.